Manga | manga i översättning

Manga i översättning

Japanska serier har under de senaste två decennierna spridits till många västerländska bok- och seriemarknader. I länder som Frankrike, USA, Italien och Tyskland har utgivning kompletterat den redan stora inhemska serieutgivningen och därför kommit att bli omfattande. Dessa länder har 2012 kvar stor utgivning av manga. I Frankrike trycktes det 2010 fortfarande 1 500 volymer, vilket motsvarar en tredjedel av den totala serieutgivningen. Dessa såldes samma år i 14,2 miljoner exemplar, att jämföra med toppåret 2008 på 15,1 miljon.[8]

Manga på svenska

Dragon Ball som inledde den svenska mangavågen i början av 00-talet.

Den första japanska serien som översattes till svenska var Keiji Nakazawas Gen – Pojken från Hiroshima, utgiven av Alvglans förlag 1985.[9] Under 1980- och 1990-talen svarade Epix förlag för den huvudsakliga utgivningen av japanska serier i svensk översättning, framförallt gekigaserier, genom serietidningarna Samurai och Cobra. Därutöver publicerades två volymer av Masashi Tanakas pantomimserie Gon av Tago förlag 1997.

År 2000 påbörjade Bonnier Carlsen sin utgivning av Akira Toriyamas Dragon Ball, vilket inledde vågen av japanska serier som översköljde Sverige under 00-talet. Under ett par år svarade den japanska marknaden för fler översatta seriealbum än från någon annan källa. Tre stora förlagsaktörer – Bonnier Carlsen, Egmont Kärnan och Mangismo – gav under 00-talet ut en stor mängd pocketböcker (tankōbon), och B. Wahlströms bokförlag publicerade koreanska serier, inledningsvis under etiketten "Megamanga". Under perioden 2000–2009 gav de fyra förlagen tillsammans ut 741 volymer. Under samma tid etablerades fem serietidningar med japanska barnserier - Banzai (från 2006), och de idag nedlagda Sailor Moon (1996-1997 och 2000-2001), Digimon (2001-2005), Beyblade (2004-2005), och Pokémon (1997-2015). Därutöver satsade det sedermera nedlagda förlaget Manga Media på månatliga tidningar med ungdomsserier: Manga Mania (2003-2007), Shonen Jump (2004-2007) och Shojo Stars (2007-2009).

Mangismo lade ner sin utgivning 2007. Övriga aktörer drabbades hårt i samband med finanskrisen 2008, varefter samtliga serieförlag kraftigt minskade sitt mangautbud. De stora förlagen (både i Sverige och i övriga nordiska länder), vilka oftast köpt utgivningsrättigheter till populära långserier från stora japanska mangaförlag, slutade i stort sett med mangautgivning runt 2010. Orsaken var, enligt danske förlagsredaktören Carsten Søndergaard, de japanska förlagens orealistiska krav och bristande förståelse för utgivningsvillkoren på de relativt små nordiska seriemarknaderna.[10]

En ny aktör, Ordbilder Media, inledde en mindre utgivning 2008, Epix har fortsatt sin sporadiska utgivning, det etablerade förlaget Ordfront Galago har publicerat Junji Itos skräckserie Uzumaki, och både Gloria förlag och Libris förlag har publicerat japanska serier baserade på Bibeln.

Andra Språk
Afrikaans: Manga
Alemannisch: Manga
አማርኛ: ማንጋ
العربية: مانغا
aragonés: Manga
asturianu: Manga
azərbaycanca: Manqa
বাংলা: মাঙ্গা
Bahasa Banjar: Manga
Bân-lâm-gú: Ji̍t-pún bàng-gah
беларуская: Манга (мастацтва)
беларуская (тарашкевіца)‎: Манга
български: Манга
བོད་ཡིག: མན་གྷ།
bosanski: Manga
català: Manga
čeština: Manga
Cymraeg: Manga
dansk: Manga
davvisámegiella: Manga
Deutsch: Manga
eesti: Manga
Ελληνικά: Manga
English: Manga
español: Manga
Esperanto: Mangao
euskara: Manga
فارسی: مانگا
français: Manga
Gaeilge: Manga
Gaelg: Manga
galego: Manga
贛語: 漫畫
한국어: 일본 만화
հայերեն: Մանգա
हिन्दी: मांगा
hrvatski: Manga
বিষ্ণুপ্রিয়া মণিপুরী: মাঙ্গা
Bahasa Indonesia: Manga
íslenska: Manga
italiano: Manga
עברית: מאנגה
Basa Jawa: Manga
ಕನ್ನಡ: ಮಂಗಾ
ქართული: მანგა
қазақша: Манга
Kiswahili: Manga
kurdî: Manga
Latina: Manga
latviešu: Manga
Lëtzebuergesch: Manga
lietuvių: Manga
lumbaart: Manga
magyar: Manga
македонски: Манга
മലയാളം: മംഗ (കോമിക്)
مصرى: مانجا
Bahasa Melayu: Manga
монгол: Манга
Nāhuatl: Manga
Nederlands: Manga (strip)
日本語: 日本の漫画
Napulitano: Manga
norsk: Manga
ଓଡ଼ିଆ: ମାଂଗା
oʻzbekcha/ўзбекча: Manga
ਪੰਜਾਬੀ: ਮਾਂਗਾ
polski: Manga
português: Mangá
română: Manga
Runa Simi: Manga
русский: Манга
sardu: Manga
Scots: Manga
shqip: Manga
Simple English: Manga
slovenčina: Manga
slovenščina: Manga
ślůnski: Manga
српски / srpski: Manga
srpskohrvatski / српскохрватски: Manga
Basa Sunda: Manga
suomi: Manga
Tagalog: Manga
தமிழ்: மங்கா
ไทย: มังงะ
українська: Манґа
اردو: مانگا
Tiếng Việt: Manga
Winaray: Manga
吴语: 日本漫画
Yorùbá: Mángà
粵語: 日本漫畫
中文: 日本漫画