Doublage | particularités

Particularités

Il a longtemps été d'usage de faire doubler, quand c'était possible, un même acteur par la même voix afin de ne pas désorienter le spectateur. Le corollaire est que l'acteur qui parvient à doubler une star montante s'assure quasiment une « rente de situation » pour l'avenir. Ainsi en France, Dominique Paturel, qui doublait J.R. Ewing (Larry Hagman) dans le feuilleton Dallas, s'est acquis une importante notoriété par ricochet. Ce fut le cas aussi de Francis Lax, l'une des voix les plus reconnaissables du doublage en France, qui doubla entre autres David Soul dans Starsky et Hutch, Tom Selleck dans la série Magnum et Harrison Ford dans La Guerre des étoiles ainsi que Indiana Jones et le temple maudit.

La plupart des films de Steven Spielberg sont doublés uniquement en France et non au Québec. Dreamworks, sa compagnie de production de films, a d'ailleurs reçu un « prix Citron » pour sa non-participation à l'industrie québécoise, ce qui ne l'empêche pas de venir y tourner régulièrement ses films.

De nombreux films antérieurs aux années 1960 ou des films ressortis en « version longue » après de nombreuses années ont fait l'objet de redoublages pour des raisons artistiques (les comédiens d'origine étaient décédés), techniques (masters trop abîmés) ou économiques, le coût d'un nouveau doublage étant moins cher que celui d'une remastérisation.

Other Languages
العربية: دبلجة
asturianu: Doblaxe
български: Дублаж
català: Doblatge
čeština: Dabing
Ελληνικά: Μεταγλώττιση
Esperanto: Dublado
español: Doblaje
euskara: Bikoizketa
فارسی: دوبله
Gaeilge: Dubáil
galego: Dobraxe
עברית: דיבוב
हिन्दी: डबिंग
Bahasa Indonesia: Penyulihan suara
italiano: Doppiaggio
日本語: 吹き替え
қазақша: Дубляж
한국어: 더빙 (영상)
Bahasa Melayu: Alih suara
Nederlands: Nasynchronisatie
norsk: Dubbing
polski: Dubbing
português: Dublagem
română: Dublaj
русский: Дублирование
slovenčina: Dabing
slovenščina: Sinhronizacija filmov
Türkçe: Seslendirme
українська: Дубляж
اردو: ٹكور
oʻzbekcha/ўзбекча: Dublyaj
Tiếng Việt: Lồng tiếng
中文: 配音
Bân-lâm-gú: Phòe-im
粵語: 配音