Dubbing

██ Dubbing av filmer for barn, ellers bare teksting

██ Blandede områder: Land som noen ganger dubber og noen ganger tekster.

██ Voice-over: Land som bruker det originale lydsporet med en eller flere stemmeskuespillere.

██ Dubbing: Land som dubber både filmer og TV-serier.

Muster (rot-blaue Balken).png Land som noen ganger produserer egene dubbinger, men bruker dubbede versjoner fra andre land som har språk som likner. (Belgia og Slovakia)

Dubbing (dub på engelsk) er å spille inn en ny versjon av lydsporet til en film eller en TV-serie på et annet språk enn det originale. I Norge er dubbing mest brukt på tegne- og animasjonsfilmer, særlig ettersom de er rettet mot barn. I andre sammenhenger er undertekster blitt mest vanlig.

Andre betydninger av dubbing

Dubbing kan også bety et materiale fluebindere legger inn i kroppen på flua for å få denne mer livaktig eller for å flyte bedre.

Dub er også en moderne musikkstil (som kommer fra reggae1960-tallet) der man tar prøver av et lydspor og forvrenger dette for å oppnå en effekt. Denne effekten kan være gjerne en spesielt dyp bassklang eller at vokalistens stemme gjengis én eller to oktaver lavere enn i virkeligheten. Bruk av trommer og bass er også fremtredende i denne musikkstilen.

Andre språk
العربية: دبلجة
asturianu: Doblaxe
Bân-lâm-gú: Phòe-im
български: Дублаж
català: Doblatge
čeština: Dabing
Ελληνικά: Μεταγλώττιση
español: Doblaje
Esperanto: Dublado
euskara: Bikoizketa
فارسی: دوبله
français: Doublage
Gaeilge: Dubáil
galego: Dobraxe
한국어: 더빙 (영상)
हिन्दी: डबिंग
Bahasa Indonesia: Pengalihan suara
italiano: Doppiaggio
עברית: דיבוב
қазақша: Дубляж
Bahasa Melayu: Alih suara
Nederlands: Nasynchronisatie
日本語: 吹き替え
oʻzbekcha/ўзбекча: Dublyaj
polski: Dubbing
português: Dublagem
română: Dublaj
русский: Дублирование
slovenčina: Dabing
slovenščina: Sinhronizacija filmov
Türkçe: Seslendirme
українська: Дубляж
اردو: ٹكور
Tiếng Việt: Lồng tiếng
粵語: 配音
中文: 配音