Tankōbon

Tankōbon (単行本 "onafhankelijk boek") is de Japanse benaming voor een boek dat geheel op zichzelf staat en geen onderdeel van een serie of corpus is. In het moderne Japan wordt de term vaak gebruikt in verwijzing naar individuele volumes van één manga, in tegenstelling tot magazines (雑誌, zasshi) welke voorzien zijn van meerdere series.[1][2]

Japanse stripboeken

Meestal worden Japanse strips eerst gepubliceerd in dikke mangatijdschriften (zoals Afternoon, Weekly Shonen Jump of Hana to Yume). Deze bundels hebben vaak honderden pagina's en tientallen afzonderlijke series, gemaakt door meerdere auteurs. Ze worden gedrukt op zeer goedkoop krantpapier en kunnen worden beschouwd als wegwerpartikelen. Een tankōbon verzamelt meerdere afleveringen van een serie en herdrukt ze in een volume in paperbackformaat op papier dat een hogere kwaliteit heeft dan de oorspronkelijke tijdschriftafdruk.

De Engelstalige vertaling van tankōbon wordt meestal verkocht als een "graphic novel" of "trade paperback". Japanse mensen verwijzen vaak naar een manga-tankōbon als komikkusu (コミックス), van het Engelse woord "comics"[3]. Het woord komikkusu wordt gebruikt als vervanging van het woord "manga", terwijl beiden eigenlijk hetzelfde zijn.

In andere talen
العربية: تانكوبون
asturianu: Tankōbon
azərbaycanca: Tankobon
català: Tankōbon
کوردی: تانکۆبۆن
čeština: Tankóbon
dansk: Tankoubon
Deutsch: Tankōbon
Ελληνικά: Τάνκοουμπον
English: Tankōbon
Esperanto: Tankobon
español: Tankōbon
فارسی: تانکوبون
suomi: Tankōbon
français: Tankōbon
galego: Tankōbon
magyar: Tankóbon
Bahasa Indonesia: Tankōbon
italiano: Tankōbon
日本語: 単行本
한국어: 단행본
македонски: Танкобон
Bahasa Melayu: Tankōbon
norsk: Tankōbon
polski: Tankōbon
português: Tankōbon
română: Tankōbon
русский: Танкобон
Tagalog: Tankōbon
Türkçe: Tankōbon
українська: Танкобон
Tiếng Việt: Tankōbon
中文: 单行本
Bân-lâm-gú: Tan-hêng-pún