||This article needs additional citations for
verification. (March 2009)
The Yale romanization of
Cantonese was developed by Gerard P. Kok for his and Parker Po-fei Huang's textbook Speak Cantonese (1958).
 Unlike the
Yale romanization of Mandarin, it is still widely used in books and dictionaries, especially for foreign learners. It shares some similarities with
Hanyu Pinyin in that unvoiced, unaspirated
consonants are represented by letters traditionally used in English and most other European languages to represent voiced sounds. For example, [p] is represented as b in Yale, whereas its aspirated counterpart, [pʰ] is represented as p. Because of this, the Yale romanization is easy for English speakers to pronounce without much training.
 Students studying Cantonese at
The University of Hong Kong learn the
Sidney Lau romanisation from his three-volume textbooks, while those who attend
The Chinese University of Hong Kong's New-Asia Yale-in-China Chinese Language Center are taught to use the Yale romanization.