The exact pronunciation of Egyptian is often uncertain since vowels were not recorded until a very late period. In transcription, the goddess's name also appears as Setis, Sati, Setet, Satet, Satit, and Sathit. Derived from sṯ, meaning "eject", "shoot", "pour", or "throw", her name can be variously translated as "She who Shoots" or "She who Pours" depending on which of her roles is being emphasized.
Her name was originally written with the hieroglyph for a linen garment's shoulder knot (S29); this was later replaced by Anuket's animal hide pierced by an arrow (F29). She was also known by epithets, such as "Mistress of Elephantine" and "She Who Runs Like an Arrow", thought to refer to the flowing river current.