location of the isle of man within ireland and the uk.
part of a series on
the english language
english as a second language
history of english
english as a world language
english as a lingua franca
loanwords in english
phonological history of english
trinidad and tobagonian
see also: list of dialects of english
teaching english as a second language
category:english words and phrases
manx english, or anglo-manx (manx: baarle ghaelgagh), is the historic dialect of english spoken on the isle of man, though today in decline. it has many borrowings from manx, a goidelic language, and it differs widely from any other variety of english, including dialects from other areas in which celtic languages are or were spoken, such as welsh english and hiberno-english.
early anglo-manx contained words of gaelic and norse origin, but also came to be influenced by the speech of liverpool and lancashire in north west england. the manx historian and linguist a.w. moore noted that the dialect varied slightly from parish to parish but that the same turns of phrase and the same stock of words pervaded the whole island. a.w. moore's a vocabulary of the anglo-manx dialect (oxford university press, 1924) and w.w. gill'smanx dialect words and phrases (j.w. arrowsmith, 1934) document the high-water mark of this dialect.
the poet t.e. brown was one of the first authors to use the manx dialect in his work.
in the early 20th century, poems and plays in the dialect were written by cushag, j. j. kneen, christopher r. shimmin and juan noa. in the mid-20th century, kathleen faragher wrote poetry in the dialect.
immigration and cultural influences from elsewhere, particularly the united kingdom, have caused the disappearance of the dialect, with the exception of a few words and phrases.
Early Anglo-Manx contained words of Gaelic and Norse origin, but also came to be influenced by the speech of Liverpool and Lancashire in North West England. The Manx historian and linguist A.W. Moore noted that the dialect varied slightly from parish to parish but that the same turns of phrase and the same stock of words pervaded the whole Island. A.W. Moore's A Vocabulary of the Anglo-Manx Dialect (Oxford University Press, 1924) and W.W. Gill'sManx Dialect Words and Phrases (J.W. Arrowsmith, 1934) document the high-water mark of this dialect.
The poet T.E. Brown was one of the first authors to use the Manx dialect in his work.