Falkland Islands English

  • falkland islands english
    native tounited kingdom
    regionfalkland islands
    ethnicity(presumably close to the ethnic population)
    native speakers
    1,700 (2012 census)[1] 
    language family
    indo-european
    • germanic
      • west germanic
        • anglo–frisian
          • anglic
            • english
              • falkland islands english
    early forms
    old english
    • middle english
      • 19th century british english
    language codes
    iso 639-3
    glottolognone
    ietfen-fk
    this article contains ipa phonetic symbols. without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of unicode characters. for an introductory guide on ipa symbols, see help:ipa.
    a "camp" settlement.
    map of the falkland islands

    falkland islands english is mainly british in character. however, as a result of the isolation of the islands, the small population has developed and retains its own accent/dialect, which persists despite many immigrants from the united kingdom in recent years. in rural areas (i.e. anywhere outside stanley), known as ‘camp’ (from spanish campo or ‘countryside’),[2] the falkland accent tends to be stronger. the dialect has resemblances to australian, new zealand, west country and norfolk dialects of english, as well as lowland scots.

    two notable falkland island terms are ‘kelper’ meaning a falkland islander, from the kelp surrounding the islands (sometimes used pejoratively in argentina)[3] and ‘smoko’, for a smoking break (as in australia and new zealand).

    the word ‘yomp’ was used by the british armed forces during the falklands war but is passing out of usage.

    in recent years, a substantial saint helenian population has arrived, mainly to do low-paid work, and they too have a distinct form of english.

  • settlement history
  • phonetics and phonology
  • vocabulary
  • external links
  • references

Falkland Islands English
Native toUnited Kingdom
RegionFalkland Islands
Ethnicity(presumably close to the ethnic population)
Native speakers
1,700 (2012 census)[1] 
Early forms
Language codes
ISO 639-3
GlottologNone
IETFen-FK
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.
A "Camp" settlement.
Map of the Falkland Islands

Falkland Islands English is mainly British in character. However, as a result of the isolation of the islands, the small population has developed and retains its own accent/dialect, which persists despite many immigrants from the United Kingdom in recent years. In rural areas (i.e. anywhere outside Stanley), known as ‘Camp’ (from Spanish campo or ‘countryside’),[2] the Falkland accent tends to be stronger. The dialect has resemblances to Australian, New Zealand, West Country and Norfolk dialects of English, as well as Lowland Scots.

Two notable Falkland Island terms are ‘kelper’ meaning a Falkland Islander, from the kelp surrounding the islands (sometimes used pejoratively in Argentina)[3] and ‘smoko’, for a smoking break (as in Australia and New Zealand).

The word ‘yomp’ was used by the British armed forces during the Falklands War but is passing out of usage.

In recent years, a substantial Saint Helenian population has arrived, mainly to do low-paid work, and they too have a distinct form of English.