Dubbing (filmmaking)

Dubbing studio

Dubbing, mixing or re-recording, is a post-production process used in filmmaking and video production in which additional or supplementary recordings are "mixed" with original production sound to create the finished soundtrack.

The process usually takes place on a dub stage. After sound editors edit and prepare all the necessary tracks – dialogue, automated dialogue replacement (ADR), effects, Foley, music – the dubbing mixers proceed to balance all of the elements and record the finished soundtrack. Dubbing is sometimes confused with ADR, also known as "additional dialogue replacement",[1][2][3] "automated dialogue recording" and "looping",[4][5] in which the original actors re-record and synchronize audio segments.

Outside the film industry, the term "dubbing" commonly refers to the replacement of the actor's voices with those of different performers speaking another language, which is called "revoicing" in the film industry.[1]

Origins

In the past, dubbing was practiced primarily in musicals when the actor had an unsatisfactory singing voice. Today, dubbing enables the screening of audiovisual material to a mass audience in countries where viewers do not speak the same language as the performers in the original production.[citation needed]

Films, videos, and sometimes video games are often dubbed into the local language of a foreign market. In foreign distribution, dubbing is common in theatrically released films, television films, television series, cartoons, and anime.[citation needed]

Other Languages
العربية: دبلجة
asturianu: Doblaxe
Bân-lâm-gú: Phòe-im
български: Дублаж
català: Doblatge
čeština: Dabing
Ελληνικά: Μεταγλώττιση
español: Doblaje
Esperanto: Dublado
euskara: Bikoizketa
فارسی: دوبله
français: Doublage
Gaeilge: Dubáil
galego: Dobraxe
한국어: 더빙 (영상)
हिन्दी: डबिंग
Bahasa Indonesia: Pengalihan suara
italiano: Doppiaggio
עברית: דיבוב
қазақша: Дубляж
Bahasa Melayu: Alih suara
Nederlands: Nasynchronisatie
日本語: 吹き替え
norsk: Dubbing
oʻzbekcha/ўзбекча: Dublyaj
polski: Dubbing
português: Dublagem
română: Dublaj
русский: Дублирование
slovenčina: Dabing
slovenščina: Sinhronizacija filmov
Türkçe: Seslendirme
українська: Дубляж
اردو: ٹكور
Tiếng Việt: Lồng tiếng
粵語: 配音
中文: 配音