تانكوبون

التانكوبون (単行本 Tankōbon؟، "كتاب مستقل/حر") هو المصطلح الياباني لكتاب كامل في نفسه وليس جزءاً من سلسلة (مشابه للأفرودة)، إلا أنه في اليابان الحديثة، غالباً ما يستخدم في الإشارة إلى المجلدات الفردية من مانغا واحدة، على عكس المجلات (雑誌 Zasshi؟)، التي تبرز عدة سلسلات.[1][2]

يمكن استعماله لرواية، عمل قصصي، كتاب اقتصادي، كتاب نصائح جمالية، كتاب يقدم مجموعة متماسكة من الصور، كتاب معرض يعاين الكتب السابقة، وما إلى ذلك في هيئة غلاف مقوى. هو أكثر تحديداً من مصطلح هون العام، الذي يشمل كتب مماثلة لكن أيضاً إصدار أو أكثر من الدوريات، مجلد أو أكثر (أو المجموعة كاملة) من موسوعة، إلخ.

تانكوبون لا تشمل بونكوبون (المستخدم عادة للروايات)، شينسو (新書 Shinsho؟) المستخدم عادة للأعمال القصصية)، أو موك الأكبر حجماً (ムック Mukku؟، دمج "مجلة" و"كتاب")، حيث كل واحدة منها جزء من سلسلة.[3]

قد يكون التانكوبون في أية أبعاد، من كتب الحداثة المصغرة الحجم (أي ماميهون (豆本 Mamehon؟)) إلى الكتب الفخمة بحجم فوليو. ومع ذلك، فالـتانكوبون غريب الحجم يميل إلى أن يعطى اسماً تصنيفياً. باستعمال مصطلحات التجليد الإنجليزية، فالـتانكوبون من الحجم الأولي يسمى كواترو أو أوكتافو.

En otros idiomas
asturianu: Tankōbon
azərbaycanca: Tankobon
català: Tankōbon
کوردی: تانکۆبۆن
čeština: Tankóbon
dansk: Tankoubon
Deutsch: Tankōbon
Ελληνικά: Τάνκοουμπον
English: Tankōbon
Esperanto: Tankobon
español: Tankōbon
فارسی: تانکوبون
suomi: Tankōbon
français: Tankōbon
galego: Tankōbon
magyar: Tankóbon
Bahasa Indonesia: Tankōbon
italiano: Tankōbon
日本語: 単行本
한국어: 단행본
македонски: Танкобон
Bahasa Melayu: Tankōbon
Nederlands: Tankōbon
norsk: Tankōbon
polski: Tankōbon
português: Tankōbon
română: Tankōbon
русский: Танкобон
Tagalog: Tankōbon
Türkçe: Tankōbon
українська: Танкобон
Tiếng Việt: Tankōbon
中文: 单行本
Bân-lâm-gú: Tan-hêng-pún