Ovide

Page d’aide sur l’homonymie Pour l’article ayant un titre homophone, voir Ovid.
Ovide
Description de cette image, également commentée ci-après

Ovide, tel que représenté par le sculpteur Ettore Ferrari.

Nom de naissance Publius Ovidius Naso en latin
Naissance
Sulmona
Décès 17 ou 18 ap. J.-C. [1]
Tomis
Activité principale
Auteur
Langue d’écriture Latin
Genres
Adjectifs dérivés ovidien

Œuvres principales

Ovide, en latin Publius Ovidius Naso, né en 43 av. J.-C. à Sulmone (en italien Sulmona) dans le centre de l' Italie et mort en 17 ou 18 ap. J.-C., en exil à Tomis (l'actuelle Constanţa en Roumanie), est un poète latin qui vécut durant la période qui vit la naissance de l' Empire romain. Ses œuvres les plus connues sont l'Art d'aimer et les Métamorphoses.

Son surnom Naso lui vient de son nez proéminent. Il naît un an après l' assassinat de Jules César, est adolescent lorsque Auguste s'empare du pouvoir pour transformer la République en Empire, et meurt trois ans après la mort de ce premier empereur.

Biographie

Des débuts prometteurs

Ovide, représenté dans la Chronique de Nuremberg.

Né d'une famille aisée appartenant à l' ordre équestre, Ovide étudie la rhétorique à Rome. À l'âge de dix-huit ans, son père lui permet d'aller voyager à Athènes, voyage qui le marquera et exercera une influence sur ses œuvres, notamment Les Métamorphoses. Après ce long voyage en Grèce, il entre dans la carrière judiciaire pour complaire à son père, siégeant parfois au tribunal des décemvirs où, selon son propre témoignage, il sait toujours « sans malversations décider de la fortune des accusés [2] » ; choisi comme arbitre de leurs contestations par des particuliers, il est de même loué par la partie déboutée pour son impartialité. Mais délaissant très tôt les carrières juridique et administrative, il est attiré par la poésie, sa véritable vocation ; artiste mondain, sensible et spirituel, il fréquente les poètes Horace, Tibulle et Properce, et inaugure sa carrière littéraire à vingt-quatre ans, avec les Amours (19 av. J.-C.) ; ce recueil d' élégies développe tous les thèmes érotiques en une sorte de roman d'amour autour d'une certaine Corinne, une hétaïre sous le pseudonyme de laquelle Ovide a dissimulé l'identité de son amante. Il connaît bientôt la célébrité grâce à trois autres recueils de poèmes, les Héroïdes, lettres fictives prêtées à des héroïnes de la mythologie, l'Art d'aimer (1 av. J.-C.) sur la théorie de la séduction, et les Remèdes à l'amour (2 apr. J.-C.). Cette inspiration, jusque-là d'un badinage grivois, change ensuite notablement d'orientation si l'on excepte l' épithalame consacré en 11 av. J.-C. aux noces de Paullus Fabius Maximus et une élégie sur la mort du grand orateur Marcus Valerius Messalla Corvinus [3]. Renonçant en grande partie aux distiques de sa poésie amoureuse, il adopte l' hexamètre dactylique dans un poème astronomique, les Phénomènes, où, au témoignage de Valerius Probus, il décrit la marche des astres sur le firmament, évoquant Persée et les Pléiades [4]. À partir de 3 apr. J.-C. il s'applique à un calendrier national, les Fastes, où il parcourt, mois par mois, le cycle annuel des fêtes religieuses romaines. Après l'âge de quarante ans, il abandonne la poésie érotique pour écrire les Métamorphoses, poème de 12 000 hexamètres dactyliques répartis en quinze livres et reprenant les récits de la mythologie grecque et romaine. Le lien qui unit ces œuvres, malgré le caractère apparemment disparate de leurs sujets, pourrait bien être la doctrine astrologique qu'Ovide professe en maints passages [5]de ses œuvres, et qui est le reflet de sa conversion aux croyances néopythagoriciennes.

Ovide avait perdu son père et sa mère ; sa famille se composait d'une fille prénommée Pérille [6] issue des secondes noces du poète et mariée au sénateur Cornelius Fidus ; elle résidait en Libye avec son époux et leurs enfants [7]. Par son troisième mariage avec Fabia, la sœur de Paullus Fabius Maximus, Ovide est entré dans une branche de l'aristocratie romaine apparentée à Jules César et à l'empereur Auguste lui-même [8], ce qui lui aurait permis, s'il l'avait voulu, de faire une brillante carrière dans les magistratures ; mais comme Asinius Pollion, comme le grand juriste Antistius Labéon ou Messala Corvinus, Ovide refusa d'être le complice d'un régime impérial abhorré qui avait fait disparaître toutes les libertés politiques et individuelles, en dédaignant les faveurs qui pouvaient lui être offertes. Il a cependant joui de l'amitié des plus hautes personnalités romaines de son temps. Parmi ses intimes les plus proches, on compte, outre Paullus Fabius Maximus chez qui il est souvent convié pour des dîners [9], le consul et sénateur Cotta Maximus, le préfet de la bibliothèque impériale d'Apollon, Hygin, et le petit-fils adoptif d'Auguste, Germanicus en personne.

La relégation à Tomis

Les faits

Au nord de l'antique Tomis, l'île portant le nom d'Ovide conserve des vestiges datés de la période romaine et parfois interprétés comme une villa rustica où l'on suppose que vécut et mourut le poète.

À l'automne de l'an 8 ap. J.-C., sur un simple édit d' Auguste [10], Ovide est assigné à résidence en Scythie mineure, sur les bords du Pont-Euxin (aujourd'hui la mer Noire), à Tomis où vit une population composée de Gètes et de Grecs [11]. La promulgation d'un simple édit, sans autre forme de procès, permettait d'éviter tout débat judiciaire et de ne pas ébruiter l'affaire. Ovide n'est ni banni dans une île, ni déporté, il est relégué, relegatus : alors que la déportation entraînait la perte de la citoyenneté romaine et une confiscation totale des biens du condamné, la relégation laissait à Ovide sa personnalité de citoyen, elle ne touchait pas à sa fortune et n'entamait pas sa liberté de poursuivre sa carrière d’écrivain et de communiquer avec sa femme et ses amis [12]. C'est avec ses biens et ses esclaves qu'Ovide arriva à Tomis au printemps de l'an 9 ap. J.-C. et c'est dans ce lieu éloigné de Rome, sur une île proche de la côte (mais qui se trouve aujourd'hui dans une lagune au nord de Constanţa) qu'il bâtit sa villa et qu'il passa les dernières années de sa vie. La relégation d'Ovide était temporaire, ad tempus, et non pas perpétuelle, et sur le motif de cette sanction, Ovide fut soumis à l'obligation du silence. Par le poète lui-même, nous savons que durant ces années d'exil, il apprit la langue des Gètes et des Sarmates [13], noua des relations avec le roi Cotys VIII de la Thrace voisine [14], et au lendemain de la mort d'Auguste, lut devant les Gètes réunis sur le forum de Tomis, le poème qu'il avait composé en leur langue à la gloire de l'empereur et reçut d'eux des marques d'enthousiasme [15]. Il écrivit à Tomes ses ultimes vers, les Tristes et les Pontiques, qui contiennent des confidences pleines de mélancolie où s'expriment sa nostalgie, sa douleur et sa détresse d'exilé. Mais à partir de la relégation, aucune de ses œuvres n'entra plus dans les bibliothèques publiques [16]. Ovide tenta en vain de revenir à Rome. Il écrivit pour son amusement un traité sur la pêche, les Halieutiques, dont la tradition nous a transmis 136 vers, un pamphlet intitulé Ibis, où il couvre de malédictions l'infidélité d'un faux ami, ainsi que quelques descriptions des Thraces vivant autour de Tomis. Après sa mort, malgré son souhait, sa famille ne put rapatrier son corps et il fut, selon toute vraisemblance, enseveli à Tomis ; on n'a néanmoins trouvé aucune tombe dans l'île qui porte son nom, mais il est vrai que la surface de cette île a diminué en raison de l' érosion depuis l'époque où une villa romaine s'y trouvait, il y a deux mille ans.

Les hypothèses

Sur les motifs qui expliquent cette relégation, diverses hypothèses ont été émises. De son propre aveu, Ovide fut condamné sous deux chefs d'accusation distincts : « Deux chefs d'accusation ont causé ma perte, mon poème et une erreur [17]. » Le poème (carmen) qui lui valut la sévérité de l'empereur, c'est L'Art d'aimer [18]. Ce recueil de poèmes avait entaché la réputation d'Ovide et fait de lui un « professeur de l'obscène adultère », comme il l'écrit lui-même : « Arguor obsceni doctor adulterii [19] » ; or, au même moment, Auguste se faisait le restaurateur de la moralité, et les Romains étaient contraints de vivre dans une atmosphère de conformisme et de bigoterie, comme en témoigne la promulgation des Lois Iuliae [20]. Sur l'erreur qui lui fut fatale, Ovide a affirmé n'avoir été qu'un spectateur :

« Je n'ai rien dit, ma langue n'a proféré nul outrage ; des mots coupables ne m'ont pas échappé dans les fumées du vin : c'est uniquement parce que mes regards, sans le savoir d'avance, ont vu un crime, que je suis frappé. Ma faute est d'avoir eu des yeux »

— Tristes, III, 5, 47-50.

Gaston Boissier, dans son étude consacrée à l'exil d'Ovide, a supposé qu'une relation amoureuse entre la fille d'Auguste — Julie — et le poète aurait déplu à l'empereur. Mais la chronologie s'oppose absolument à cette hypothèse : depuis qu'Auguste avait découvert les débordements de sa fille, c'est-à-dire entre 5 et 2 av. J.-C. [21], il la fit surveiller étroitement, l'exila sur l’île de Pandataria, puis, à partir de 5 ap. J.-C., à Rhegium de Calabre où nul ne pouvait l'approcher, et il est impossible qu’une intrigue ait pu alors se nouer entre Ovide et elle [22]. De nombreuses hypothèses ont encore été avancées, les unes hautement improbables [23], les autres mettant en cause Julia [24] ou encore imaginant Ovide dans quelque cérémonie consacrée au culte de la déesse égyptienne Isis ou de la Bonne Déesse [25].
Les deux hypothèses les plus solidement étayées à la fois sur des faits précis, sur les textes d'Ovide et sur des indices concordants sont celles du grand érudit et helléniste Salomon Reinach [26] et de Jérôme Carcopino. Ces deux hypothèses reposent sur le constat que le catalogue juridique des Romains détaillant les chefs d'accusation pour relégation ad tempus ne permet de retenir, dans le cas d'Ovide, que la pratique de l' art divinatoire des astrologues et mathématiciens adeptes du néopythagorisme. Et justement, en fidèle admirateur de Pythagore [27], Ovide avoue avoir pratiqué la divination [28] : or, la divination était illégale, elle usurpait une des prérogatives essentielles de l'empereur, et César comme Auguste ont sévi avec la dernière sévérité contre les néopythagoriciens et leurs pratiques divinatoires. La culpabilité d'Ovide aurait pu être aggravée du fait que cette séance de mantique se serait déroulée dans sa propre maison, ce qui explique que le poète ait pu être dénoncé par « le sacrilège de ses camarades et la trahison de ses serviteurs », comme il l'écrit lui-même [29]. Jérôme Carcopino a émis l'hypothèse que la question posée dans cette séance de divination a peut-être concerné l’éventualité de la mort de l'empereur, ou bien l'éventualité d'une victoire de Germanicus [30]. Dans l'une et l’autre de ces hypothèses, la séance de divination néopythagoricienne était doublement attentatoire à la puissance d'Auguste qui était fondé à y voir une révolte larvée ; celui-ci ne manquera d'ailleurs pas dès l'année suivante, en 9 ap. J.-C., d'interdire sévèrement la divination privée [31].

Other Languages
Afrikaans: Ovidius
Alemannisch: Ovid
አማርኛ: ኦቪድ
aragonés: Ovidio
العربية: أوفيد
مصرى: اوفيد
asturianu: Ovidio
azərbaycanca: Publi Ovidi Nazon
башҡортса: Овидий
Boarisch: Ovid
žemaitėška: Uovėdėjos
беларуская: Авідзій
беларуская (тарашкевіца)‎: Авідыюс
български: Овидий
বাংলা: ওভিড
བོད་ཡིག: ཨོ་བི་རྡི།
brezhoneg: Ovidius
bosanski: Ovidije
буряад: Овидий
català: Ovidi
کوردیی ناوەندی: ئۆڤید
Cymraeg: Ofydd
Deutsch: Ovid
Zazaki: Ovidius
Ελληνικά: Οβίδιος
English: Ovid
Esperanto: Ovidio
español: Ovidio
eesti: Ovidius
euskara: Publio Ovidio
فارسی: اووید
suomi: Ovidius
Frysk: Ovidius
Gaeilge: Óivid
galego: Ovidio
עברית: אובידיוס
हिन्दी: ओविद
Fiji Hindi: Ovid
Bahasa Indonesia: Ovidius
Ilokano: Ovidio
íslenska: Ovidius
italiano: Ovidio
ქართული: ოვიდიუსი
Qaraqalpaqsha: Ovid
Адыгэбзэ: Овидий
қазақша: Овидий
한국어: 오비디우스
Ripoarisch: Ovid
Kurdî: Ovidius
Limburgs: Ovidius
lietuvių: Ovidijus
latviešu: Ovidijs
Malagasy: Ovid
മലയാളം: ഓവിഡ്
монгол: Овид
मराठी: ओव्हिड
Bahasa Melayu: Ovid
Nederlands: Ovidius
norsk nynorsk: Ovid
norsk bokmål: Ovid
occitan: Ovidi
ਪੰਜਾਬੀ: ਓਵਿਦ
Picard: Ovide
polski: Owidiusz
Piemontèis: Ovidi
پنجابی: اووید
português: Ovídio
русский: Овидий
саха тыла: Овидиус
Scots: Ovid
srpskohrvatski / српскохрватски: Ovidije
Simple English: Publius Ovidius Naso
slovenščina: Publij Ovidij Naso
српски / srpski: Овидије
svenska: Ovidius
Kiswahili: Ovid
தமிழ்: ஆவிட்
ไทย: ออวิด
ትግርኛ: ኦቪድ
Tagalog: Ovid
Türkçe: Ovidius
татарча/tatarça: Ovidiy
удмурт: Овидий
українська: Овідій
اردو: اووید
oʻzbekcha/ўзбекча: Ovidiy
Tiếng Việt: Ovidius
Volapük: Ovidius
walon: Ovide
Winaray: Ovidio
მარგალური: ოვიდიუსი
ייִדיש: אווידיוס
Zeêuws: Ovid
中文: 奧維德
粵語: 奧維德