Numération japonaise

Crystal Clear app fonts.svg Cette page contient des caractères spéciaux ou non latins. Si certains caractères de cet article s’affichent mal (carrés vides, points d’interrogation…), consultez la page d’aide Unicode.

La numération japonaise est calquée sur le modèle chinois. Les sinogrammes sont d'ailleurs restés identiques dans l'écriture kanji. Le tableau ci-dessous présente les différentes façons d'écrire les nombres en japonais.

Kanji Kana Rōmaji Valeur
/ れい/ゼロ rei/zero 0
いち ichi 1
ni 2
さん san 3
よん/し yon/shi 4
go 5
ろく roku 6
なな/しち nana/shichi 7
はち hachi 8
きゅう/く kyū/ku 9
じゅう 10
ひゃく hyaku 100
せん sen 1000
まん man 10 000

(Pour le chiffre 4, (shi) est moins utilisé parce qu'il se prononce de la même façon que la mort ( ).)

Une fois que l'on connaît ce tableau, il suffit de mettre les kanji côte à côte pour construire les nombres. Une différence réside néanmoins dans le fait que l'on regroupe les chiffres par quatre et non par trois.

Exemples :

  • 15 (十五, jūgo ?) ;
  • 137 (百三十七, hyaku sanjū nana ?) ;
  • 1975 (千九百七十五, sen kyūhyaku nanajū go ?) ;
  • 150 000 (十五万, jūgo man ?), littéralement « quinze dix-mille », et non 百五十千, littéralement « cent-cinquante mille ».

En japonais, le mot zéro n'est jamais utilisé pour un entier supérieur à 0, et ce, au contraire du chinois qui demande l'utilisation de 零 partout où il y a un groupe de zéros, par exemple 三百零二 pour 302. De même, le mot un n'apparait jamais devant la dizaine, la centaine ou le millier ; si 11 s'écrit 十一 en japonais comme en chinois, 111 s'écrit 百十一 en japonais (au lieu de 一百一十一 en chinois), et 1111 s'écrit 千百十一 en japonais (au lieu de 一千一百一十一). (C'est en fait l'ancien usage chinois qui s'est conservé en japonais.)

Aujourd'hui, les chiffres arabes sont largement utilisés en langue japonaise. Les kanji sont à comparer avec l'écriture en lettres dans les langues fondées sur un alphabet. Contrairement à la façon de lire les nombres (« dix myriades » pour 100 000), les nombres sont écrits comme en anglais, les chiffres étant regroupés par groupes de trois séparés par des virgules.

Écriture décimale positionnelle

Aujourd'hui il est commun d'utiliser les caractères de 0 à 9 comme dix chiffres de l' écriture décimale positionnelle. Cet usage est aussi commun dans la numération chinoise, même si l'on lit les numéraux différemment dans les deux langues.

Nombre Positionnel Japonais Chinois
28 二八 nijūhatchi (二十八 ?) 二十八, èrshibā
208 二〇八 nihyakuhatchi (二百八 ?) 二百〇八, èrbǎilíngbā
280 二八〇 nihyakuhatchijū (二百八十 ?) 二百八十, èrbǎibāshí

二百八, èrbǎibā

2008 二〇〇八 nisenhatchi (二千八 ?) 两千〇八, liǎngqiānlíngbā
2080 二〇八〇 nisenhatchijū (二千八十 ?) 两千〇八十, liǎngqiānlíngbāshí
2800 二八〇〇 nisenhappyaku (二千八百 ?) 两千八百, liǎngqiānbābǎi

两千八, liǎngqiānbā

Other Languages