Instrumental (cas)

Caractères cyrilliques Cette page contient des caractères cyrilliques. En cas de problème, consultez Aide:Unicode ou testez votre navigateur.
Page d'aide sur l'homonymie Pour les articles homonymes, voir Instrumental.

En linguistique, l’instrumental est un cas grammatical exprimant principalement l'instrument ( actant dit instrument), le moyen par lequel s'accomplit l'action. En français, la valeur sémantique instrumentale s'exprime généralement par la préposition avec : « Il peint avec un pinceau », ou des locutions comme à l'aide de, au moyen de. Dans d'autres langues, elle s'exprime par une désinence casuelle.

En pratique, dans de nombreuses langues, les frontières morphologiques et/ou sémantiques sont floues entre l'instrumental et d'autres cas ou concepts voisins, comme le comitatif (ou sociatif). Certaines langues, dépourvues de cas instrumental proprement dit, utilisent l' ablatif (comme en latin) ou le datif (comme en grec ancien).

En basque

En basque, l'instrumental se caractérise par le suffixe -z (-az, -ez) : indéfini buru-z, singulier buru-az, pluriel buru-ez ; avec la tête (il est aussi appelé médiatif).

Other Languages
беларуская: Творны склон
беларуская (тарашкевіца)‎: Творны склон
bosanski: Instrumental
čeština: Instrumentál
kaszëbsczi: Nôrzãdzôcz
Ελληνικά: Οργανική πτώση
Esperanto: Instrumentalo
hrvatski: Instrumental
italiano: Strumentale
日本語: 具格
lietuvių: Įnagininkas
latviešu: Instrumentālis
македонски: Инструментал
Nederlands: Instrumentalis
polski: Narzędnik
português: Caso instrumental
srpskohrvatski / српскохрватски: Instrumental
slovenčina: Inštrumentál
српски / srpski: Инструментал
Türkçe: Vasıta eki
українська: Орудний відмінок
vèneto: Strumental
中文: 工具格