Cas grammatical

  • en linguistique, le cas est au sens large un trait grammatical principalement associé au nom, au pronom, à l'adjectif et au déterminant, et exprimant leur fonction syntaxique dans la proposition, ou leur rôle sémantique en rapport avec le procès exprimé par le verbe.

    par exemple, l’accusatif est le cas du complément d'objet direct (fonction syntaxique) ; l’élatif est le cas indiquant le lieu de l’intérieur duquel on sort (rôle sémantique).

    le cas ainsi défini de façon large peut s'exprimer dans les langues de trois manières :

    • par l'ordre respectif des éléments dans la proposition ; par exemple, en français, l'élément correspondant à l'accusatif (complément d'objet direct) se place presque toujours après le verbe transitif (entre le sujet et le verbe si cet élément est un pronom personnel) ;
    • par une adposition (préposition ou postposition) ; par exemple, en français, la préposition « avec » exprime le comitatif (accompagnement) l'instrumental (moyen) ou l'instructif (manière) ;
    • par une variation morphologique du nom, pronom ou adjectif considéré, dans les langues flexionnelles ou agglutinantes. elle consiste souvent en l'ajout d'un affixe ; lorsqu'il s'agit plus précisément d'un suffixe, on le nomme désinence. le cas peut aussi s'exprimer par flexion interne.

    souvent l'utilisation du mot « cas » est limitée au troisième sens, restreinte aux situations où ledit cas s'exprime morphologiquement. l'ensemble des marques casuelles forme la déclinaison des noms, des adjectifs et des pronoms. il existe souvent plusieurs séries de tels affixes, qui répartissent les mots déclinables en plusieurs déclinaisons selon la série de marques qu'ils sont susceptibles de porter.

    le nombre de cas grammaticaux des langues européennes. gris clair indique qu'il n'y a pas de déclinaison.
  • origine du terme
  • théories des cas
  • les systèmes casuels et leur évolution
  • liste de cas
  • exemples
  • annexes
  • bibliographie
  • voir aussi

En linguistique, le cas est au sens large un trait grammatical principalement associé au nom, au pronom, à l'adjectif et au déterminant, et exprimant leur fonction syntaxique dans la proposition, ou leur rôle sémantique en rapport avec le procès exprimé par le verbe.

Par exemple, l’accusatif est le cas du complément d'objet direct (fonction syntaxique) ; l’élatif est le cas indiquant le lieu de l’intérieur duquel on sort (rôle sémantique).

Le cas ainsi défini de façon large peut s'exprimer dans les langues de trois manières :

Souvent l'utilisation du mot « cas » est limitée au troisième sens, restreinte aux situations où ledit cas s'exprime morphologiquement. L'ensemble des marques casuelles forme la déclinaison des noms, des adjectifs et des pronoms. Il existe souvent plusieurs séries de tels affixes, qui répartissent les mots déclinables en plusieurs déclinaisons selon la série de marques qu'ils sont susceptibles de porter.

Le nombre de cas grammaticaux des langues européennes. Gris clair indique qu'il n'y a pas de déclinaison.

Other Languages
Afrikaans: Naamval
Alemannisch: Kasus
العربية: حالة نحوية
azərbaycanca: İsmin hallanması
башҡортса: Килеш
Boarisch: Kasus
беларуская: Склон
বাংলা: কারক
bosanski: Padež
нохчийн: Дожар
čeština: Mluvnický pád
kaszëbsczi: Przëpôdk
Чӑвашла: Ӳкĕм
dansk: Kasus
Deutsch: Kasus
dolnoserbski: Pad (gramatika)
Esperanto: Kazo (gramatiko)
eesti: Kääne
estremeñu: Casus gramaticalis
suomi: Sija
føroyskt: Fall (mállæra)
Frysk: Namfal
עברית: יחסה
हिन्दी: कारक
hrvatski: Padež
hornjoserbsce: Pad (gramatika)
magyar: Eset
հայերեն: Հոլով
Bahasa Indonesia: Kasus (tata bahasa)
ГӀалгӀай: Дожар
日本語:
қазақша: Септік
한국어:
kernowek: Kays Gramasek
Lingua Franca Nova: Caso (gramatica)
Limburgs: Naomval
lietuvių: Linksnis
latviešu: Locījums
македонски: Падеж
മലയാളം: വിഭക്തി
Bahasa Melayu: Kasus tatabahasa
नेपाल भाषा: कारक
Nederlands: Naamval
norsk nynorsk: Kasus
norsk: Kasus
ਪੰਜਾਬੀ: ਕਾਰਕ
Papiamentu: Caso gramatical
polski: Przypadek
português: Caso gramatical
русский: Падеж
संस्कृतम्: कारकम्
саха тыла: Түһүк (тыл)
sicilianu: Casu
srpskohrvatski / српскохрватски: Padež
Simple English: Case (grammar)
slovenčina: Pád (jazykoveda)
slovenščina: Sklon
српски / srpski: Падеж
svenska: Kasus
ไทย: การก
Türkçe: İsmin hâlleri
татарча/tatarça: Килеш
тыва дыл: Падеж
українська: Відмінок
oʻzbekcha/ўзбекча: Kelishik
Tiếng Việt: Cách (ngữ pháp)
吴语: 格 (语法)
中文: 格 (语法)