Alphabet phonétique international

Page d'aide sur l'homonymie Pour les articles homonymes, voir API.
Crystal Clear app fonts.svg Cette page contient des caractères spéciaux ou non latins. Si certains caractères de cet article s’affichent mal (carrés vides, points d’interrogation…), consultez la page d’aide Unicode.
Ce modèle est-il pertinent ? Cliquez pour en voir d'autres.
Des informations de cet article ou section devraient être mieux reliées aux sources mentionnées dans la bibliographie, sources ou liens externes (fevrier 2013).

Améliorez sa vérifiabilité en les associant par des références à l'aide d' appels de notes.

Ce modèle est-il pertinent ? Cliquez pour en voir d'autres.
La pertinence du contenu de cet article est remise en cause (mai 2015).

Considérez le contenu de cet article avec précaution. Discutez-en ou  !

L'alphabet phonétique international (API) est un alphabet utilisé pour la transcription phonétique des sons du langage parlé. Contrairement aux nombreuses autres méthodes de transcription qui se limitent à des familles de langues, l'API est prévu pour couvrir l'ensemble des langues du monde. Développé par des phonéticiens français et britanniques sous les auspices de l' Association phonétique internationale, il a été publié pour la première fois en 1888. Sa dernière révision date de 2005, celle-ci comprend 107 lettres, 52 signes diacritiques et 4 caractères de prosodie.

Histoire

L'API a été développé au départ par des professeurs de langue britanniques et français sous la direction de Paul Passy dans le cadre de l' Association phonétique internationale, fondée à Paris en 1886 sous le nom de Dhi Fonètik Tîcerz' Asóciécon. La première version de l'API, publiée en 1888, était inspirée de l' alphabet romique d' Henry Sweet, lui-même élaboré à partir de l' alphabet phonotypique d' Isaac Pitman et Alexander John Ellis.

L'API a connu plusieurs révisions en 1900, 1932, 1938, 1947, 1951, 1989, 1993, 1996 et 2005.

Other Languages
беларуская (тарашкевіца)‎: Міжнародны фанэтычны альфабэт
Mìng-dĕ̤ng-ngṳ̄: Guók-cié Ĭng-biĕu
eesti: IPA
Nordfriisk: IPA
贛語: 國際音標
客家語/Hak-kâ-ngî: Koet-chi Yîm-phiêu
Kongo: API
Baso Minangkabau: Abjad Fonetik Antaro Banso
Nouormand: API
srpskohrvatski / српскохрватски: Međunarodna fonetska abeceda
oʻzbekcha/ўзбекча: Xalqaro fonetik alifbo
吴语: 国际音标
中文: 國際音標
Bân-lâm-gú: Kok-chè Im-phiau
粵語: 國際音標